Musalmano ka zawal | The Decline of The Muslims | Zarb-e-Kaleem-010
Musalmano ka zawal
Musalmano ka zawal with Urdu Tashreeh
پہلا شعر کی تشریح
معانی: زر: سونا، دولت ۔ قاضی الحاجات: ضرورت پوری کرنے والا ۔ فقر: درویشی، بے نیازی ۔ میسر: حاصل ۔ تونگری: امیری ۔
مطلب: اگرچہ ہر قسم کی ضرورتیں اور احتیاجیں پوری کرنے کے لیے دولت کی ضرورت ہوتی ہے لیکن اس کے باوجود جو چیز فقیری (درویشی) میں میسر ہے سکندری (امیری) میں میسر نہیں ۔ درویشی، سکندر جیسے بادشاہ کی دولت او ر اقتدار کی زندگی سے کہیں بہتر ہے ۔ فقر سے یہاں مراد غریبی نہیں بلکہ وہ درویشی ہے کہ جس میں کچھ نہ ہوتے ہوئے بھی سب کچھ ہوتا ہے ۔
دوسرا شعر کی تشریح
معانی: جسورو غیور: دلیر اور غیرت مند ۔ قلندری: فقیری ۔ سکندری: بادشاہی ۔
مطلب: علامہ کہتے ہیں کہ اگر میری قوم کے جوان کم ہمتی کی بجائے ہمت والے ہوں ۔ ہر قدم ، دلیری اور جسارت سے اٹھا سکتے ہوں اور غیرت مند بھی ہوں تو پھر میری قلندری سکندری سے کم نہیں ہے کیونکہ عظمت انسان کی اصل چیز غیرت ہے خودداری ہے دولت نہیں ۔
تیسرا شعر کی تشریح
معانی: بے زری: غریبی ۔
مطلب : اے مسلمان تو خود اس بات کو سمجھتا ہے کہ تیرا زوال دولت کے نہ ہونے کی وجہ سے نہیں ہے بلکہ اس وجہ سے ہے کہ تو خدا مست فقیری کو چھوڑ گیا ہے اور شکم پرستی کے چکر میں پھنس گیا ہے ۔
چوتھاشعر کی تشریح
معانی: جوہر: خوبی ۔ آشکار: ظاہر ۔ قلندری: مذہبی ۔ تونگری: دولت مندی ۔
مطلب: اے مسلمان اگر جہان میں میری صلاحتیں ظاہر ہوئی ہیں تو وہ قلندری اور خدا مست فقیری سے ہوئی ہیں ۔ سکندرانہ شان اور جاہ و جلال سے نہیں ہوئیں ۔ علامہ نے بات تو یہاں اپنی کی ہے لیکن اس مثال سے وہ مسلمان کو بتانا چاہتے ہیں کہ اگر ایمان پختہ ہو اور فقر کی دولت موجود ہو تو پھر کام بنتا ہے ۔ بے ایمان اور بے فقر شخص کے پاس کتنی دولت اور کتنا جاہ و جلال کیوں نہ ہووہ اس کا زوال ہے کمال نہیں ۔ کمال تو صرف اس مرتبہ اور امیری میں ہے جس میں فقر کی دولت اور خدا مستی کی حالت موجود ہو
Musalmano ka zawal with Urdu Roman
Agarcha Zar Bhi Jahan Mein Hai Qazi-Ul-Hajat
Jo Faqar Se Hai Mayassar, Toungari Se Nahin
Agar Jawan Hon Meri Qoum Ke Jasoor-o-Ghayyoor
Qalandari Meri Kuch Kam Sikandari Se Nahin
Sabab Kuch Aur Hai, Tu Jis Ko Khud Samajhta Hai
Zawal Banda-e-Momin Ka Be-Zarri Se Nahi
Agar Jahan Mein Jouhar Aashkara Huwa
Qalandari Se Huwa Hai, Toungari Se Nahin
The Decline of The Muslims in English
Though wealth and gold provide the worldly needs of man
But what faqr can bestow no wealth or gold eʹer can.
If youth of nation mine were jealous of their creed,
My qalandarʹs state wonʹt mind Alexanderʹs might indeed.
With ease you can divine to some thing else is due:
Penury can not cause decline of Muslims True.
Wealth has played no part to bring my worth to light
My faqr this spell has cast, the share of wealth is slight.