Aftab-e-Subah | Bang-e-Dra : 20
Aftab-e-Subah
Shourish e maikhana e insan se baalatar hai tu
Zeenat e bazm e falak ho jis se woh saghir hai tu
Ho dar e gosh e uroos e subah woh gohar hai tu
Jis pe seemaye ufaq nazaan ho woh zaiwar hai tu
Safha e ayyam se dagh e maddad e shab milta
Asman se nawqsh e batil ki tarah koukob mita
Husn tera jab huwa baam e falak se jalwa gar
Ankh se urta hai yak dam khawab ki main ka asar
Noor se maanor ho jata damaan e nazar
Kholti hai chashm e zahir ko zia tri magr
Dhoondti hain jis ko ankhain wo tamasha chahiya
Chashme d batin jis se khul jaye wo jalwa chahiye
Zair o bala aik hain teri nighon k liye
Arzoo hai kuch issi chashme tamaha ki mujhe
Ankh meri aru ke gham mein sar shak abad ho
Imtiaz e milta o aeen se dil azad ho
Basta e rang e khasusiat na ho meri zuban
Noo e insan qoum ho meri watan mera jahan
Didah e batin pe raaz e nazm e qudrat ho ayan
Ho shanasaye falak shama e takhiyul ka duhwan
Uqda e azdad ki kawish na tarpaye mujhe
Husn e ishq angiaz har shay mein nazar aye mujhe
Sadma a jaye hawa se gul ki patti ko agr
Ashak ban kar meri ankhon se tapak jaye asar
Dil main ho souz e mohabbat ka woh chota sa sharar
Noor se jis ki mile raaz e haqiqat ki khabar
Shahid e qudrat ka aeena ho dil mera na ho
Sar main juz hamdardi e insan koi souda na ho
Tu agr zehmat kash e hangama e alam nahi
Ye fazilat ka nishan ae naiyyar e azam nahi
Apne husn e alam ara se jot u mehram nahi
Humsar e yak zara e khak e dar e adam nahi
Noor e masjood e malak garam tamasha hi raha
Aur tu minnat pazeer e subah e farda hi raha
Arzoo noor e haqiqat ki humare dil main hai
Laila e zauq e talab ka ghr iss mehmil main hai
Kis Qadar lazzat kuchood e aqdah e mushkil main hai
Lutf sad hasil humri sae e behasil mein hai
Dard e istafhaam se waqif tera phlu nahi
Justujoo e raaz e qudrat ka shanasa to nahi
The Morning Sun
Far from the ignoble strife of man’s tavern you are
The wine cup adorning the sky assemblage you are
The jewel which should be the pearl of the morning bride’s ear you
The ornament which would be the pride of horizon’s forehead you are
The blot of nights ink from times page has been removed
The star from sky like a spurious picture has been removed
Perception’s expanse gets filled with light
Though opens only the material eye your light
The spectacle which the eyes seek is desired
The effulgence which would open the insight is desired
The high and the low are alike for your eye
I too have longing for such a discerning eye
May my eye shedding tears in sympathy for others ‘woes be
May my heart free from the prejudice of nation and customs be
May my tongue be not bound with discrimination of color
May mankind be my nation, the whole world my country be
May secret of natures organization clear to my insight be
May smoke of my imaginations candle rising to the sky be
May search for secrets of opposites not make me restless?
May the love creating beauty in everything appear to me?
If the rose petals get damaged by the breeze
May its pain dropping from my eye as a tear be
May my heart not mine but the beloveds mirror be
May no thought in my mind except human sympathy be
If you cannot endure the hardships of the tumultuous world
O the great luminary that is not the mark of greatness
As you are not aware of your world decorating beauty
You cannot be equal to a speck of dust at the man’s door
The light of man eager for the spectacle ever remained
And you obligated to the tomorrows morning ever remained
Opening of the difficult knot, oh what a pleasure it is
The pleasure of universal gain in our endless effort is
Your bosom is unacquainted with the pain of investigation
You are not familiar with searching of the secrets of nature
Full Book with Translation BANG-E-DRA